Liềm hai lưỡi, dọng trăm chiều
Direct English translation
A sickle with two blades, striking a hundred directions.
Equivalent English version
Jack of all trades
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình thế hoặc cách ứng xử rất khôn khéo, xoay trở được nhiều phía, đối phó linh hoạt với nhiều hoàn cảnh khác nhau. Thường dùng để nói về người nhiều mưu mẹo, biết liệu chiều và thích nghi theo từng bên.
English explanation
Refers to a highly shrewd and adaptable way of dealing with situations, able to maneuver in many directions and respond flexibly to different circumstances. It is often used of someone who is crafty, tactful, and able to adjust to whichever side they face.